LWT
COMMUNICATIONS
 

Consultation

  • Meet with client
  • Assess client needs
  • Review and evaluate documents for subject matter, complexity, length of text, deadline
  • Prepare estimate

Planning & development

  • Assign a team of translators and proofreaders with background and experience to meet client needs
  • Develop terminology platform to ensure document consistency
  • Create company-specific glossaries for large on-going projects
  • Review previously translated documents, create a translation memory if necessary
  • Develop project timeline

Translation

  • Use translation memory to separate formatting instructions from text
  • Translate, edit and proofread
  • Replace formatting instructions after translation text is finished and approved
  • Deliver to client